致一位萨克森诗人

上海龙凤shlf最新地址你的肉体,如今已是尘土和行星

曾像我们的一样在大地上留下重量,

你的双眼曾望见太阳,那颗着名的星辰,

上海龙凤shlf最新地址你并不居住在严酷的往昔

上海龙凤shlf最新地址而是在无穷无尽的当今,

上海龙凤shlf最新地址在时间的极点与令人晕眩的顶峰,

你曾在你的庙宇中听见

史诗那古老嗓音的召唤。

你曾把词语编织,

你曾颂唱过布鲁南堡的凯旋

但没有将它归功于主

上海龙凤shlf最新地址而是归功于你的国王的剑,

上海龙凤shlf最新地址你曾怀着凶暴的欢乐赞颂黑铁的刀剑,

上海龙凤shlf最新地址维京人的耻辱,

鹰与乌鸦的盛宴,

你曾在战争的颂歌里召集

上海龙凤shlf最新地址这家族的惯常的比喻,

你曾在一个没有历史的时代里

在今日与昨天

也在布鲁南堡的血汗之中看见

上海龙凤shlf最新地址一个古代黎明的水晶,

上海龙凤shlf最新地址你如此深爱你的英格兰

上海龙凤shlf最新地址却不曾为它命名,

上海龙凤shlf最新地址如今你不是别的只是一些词语

由日尔曼学者加以批注。

如今你不是别的而只是我的声音

上海龙凤shlf最新地址是它在复活着你黑铁的词语。

 

上海龙凤shlf最新地址我请求我的众神或时间的总和

让我的日子达到遗忘,

我的名字该是无人,像尤利西斯的名字,

但是一些诗篇该留存下去

在那个适于记忆的黑夜里

或是在人类的早晨。